“恭维”,原来写做“恭惟”是“恭敬地想”的意思(惟,想,思考),古人用作书信中的自谦语.因为古文里作为“思考、想”的意义时,“维”和“惟”通用,所以也可写成“恭维”,意思仍然是“恭敬地想”.后来引申演变成“奉承”的意思,如鲁迅《彷徨.弟兄》:“我敢说,这决不是当面恭维的话.”你所说的“不敢恭维”便是“不敢奉承”的意思,是一种想否定对方而又比较婉转和带有幽默的说法。
恭维”本意指出于讨好对方而去加以称赞zd、颂扬.“不敢”在此的意义为,不屑于、没话说“不敢恭维”一般用于贬义情境,大意为:版因某人的某方面不怎么样,而让人没法说他好或无话可说.具体指:某人因某一方面让人感到难权以赞同或称赞时,但是又出与礼貌不好意思直接说出口.可用这个词?
就是说一个人做了一件事你觉得他做的不好说的文雅点就说不敢恭维。
“恭维”是赞赏、说对方的好话,“不敢恭维”就是因为对方的某方面不怎么样,让人没法说他好.如张三的人品让人不敢恭维,李四的中文水平让人不敢恭维……?
我觉得:一般常用“不敢恭维”,表示对某人说的话或做的事不赞同.不敢恭维的意思:“恭维”本意指出于讨好对方而去加以称赞、颂扬.“不敢”在此的意义为,不屑于、没话说“不敢恭维”一般用于贬义情境,大意为:因某人的某方面不怎么样,而让人没法说他好或无话可说.具体指:某人因某一方面让人感到难以赞同或称赞时,但是又出与礼貌不好意思直接说出口.可用这个词.举例如下:他的作文水平让人不敢恭维.小明篮球打的水平让人不敢恭维?